Egy ember tenger mellett ,
zsenge gyepen ,
teheneket legeltetett .


Egyre leste e terjedelmes nedvmedret
s beleszerelmesedett .


Ezen lebegve ,
kecsesen ,
egyszer megjelent egy szerkezet ,
melyet szelek erre tereltek .
Terepre tett ezer szert ,
melyeket egybesereglett emberek megvettek ,
repesve.
Tehenesnek e csere-bere
s e rengeteg cent tetszett
s mert e tengert szerelemmel szerette  ,
tervet eszelt .

Tehenekkel centre tett szert
s szerkezetet ,
mely tengeren lebeg
teletetette  szerekkel , melyeket emberek
megvehetnek.

Szelekkel terelve tengerre kelt  .

Nem lett szerencse embere :
kellemetlen szelek keltek fel ,
fergetegesek
s szerkezete tengerbe veszett :
el lett nyelve .
Befektetett cent elveszett ,
de e tehenesember megmenekedett .


Tehenesnek ment el egy helyre :
s keseregve leste e szeretett tengert .


Hetek s hetek teltek el :
vehetett egy-egy tehenet ,
s egyszer meglett elvesztett serege .
Egy reggel szeme elkerekedett :
tengeren lebegve megjelent egy kecses szerkezet
s terepre tett ezer szert ,
melyeket egybesereglett emberek
megvettek repesve .


Szeme megnedvesedett :
Szerelmem , tenger !
Egyszer belementem ,
s ez remek lecke lett :
lehetne rengeteg centem , esetleg ,
de esetleges  helyett
elegem lesz centtel ,
melyet kezem megkeres
.



Címkék: la tenger eszperente pásztor fontaine boholino

A bejegyzés trackback címe:

https://meserengeteg.blog.hu/api/trackback/id/tr241641301

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása